반응형 마우쓰로 영어하기1 영어의 입이 트이고 귀가 열리다 - 「마우쓰로 영어하기」(조양호) 리뷰 영어의 입이 트이고 귀가 열리다 - 「마우쓰로 영어하기」(조양호) 리뷰 - 마우th(쓰)로 영어하기저자조양호 지음출판사다락원 | 2013-05-06 출간카테고리외국어책소개미국에서 스피치 과학으로 박사학위를 받은 스피치 전문가가 미국 ... '쌀'이라는 단어를 영어로 말하면 '라이스'가 된다. 그러나 영단어로 바꾸면 문제가 생긴다. 'rice'인가 'lice'인가에 따라서 끔직한 상황이 발생할 수도 있기 때문이다. 한국어에서 이 두 단어 보두 '라이스'로 표기한다. 그리고 참 묘하게 한국사람들의 대부분은 '라이스'라고 말할 때 'lice'라고 읽는다. 잘 알려진 것처럼 'lice'는 머리에 있는 '이'라는 의미다. 그런데 이렇게 발음하는 한국사람들이 참 많다. 영어를 잘 한다는 것이 꼭 발음을 유창하게 하.. 2013. 6. 18. 이전 1 다음